piątek, 11 listopada 2011

Beta patch 5 po polsku

Na oficjalnym polskim forum Diablo 3 Kapeselus opublikował zmiany w beta patch 5. Ciekawostką jest to, że opisane umiejętności mają polskie nazwy! Czy to pierwszy sygnał, że polska lokalizacja gry jest już gotowa? Co na to CD Projekt, co na to Blizzard?

Czy nazwy użyte przez Kapeselusa
pochodzą z oficjalnej lokalizacji CD Projektu?

Poniżej nazwy umiejętności angielskie i ich polskie odpowiedniki:



Blinding Flash - Oślepiający błysk
Breath of Heaven - Tchnienie niebios
Crippling Wave - Obezwładniająca fal
Deadly Reach - Zabójczy zasięg
Fists of Thunder - Gromowładne pięści
Lashing Tail Kick - Kopnięcie z półobrotu
Transcendence - Transcendencja
Spirit - siła duchowa

Tak przy okazji, we wrześniu pisałem o polskiej lokalizacji Diablo 3 i o pomysłach na tłumaczenie słowa Spirit. Warto też zajrzeć na stronę o Mnichu w portalu Diablo3.com.pl, gdzie Sinned zmierzył się z tematem tłumaczenia polskich nazw. Wyszło równie ciekawie. :)

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Prześlij komentarz